Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 19: 8


2000
Kriget blossade upp på nytt, och David ryckte ut mot filisteerna och tillfogade dem ett stort nederlag och drev dem på flykten.
folkbibeln
När kriget bröt ut igen, drog David ut och stred mot filisteerna och tillfogade dem ett stort nederlag, så att de flydde för honom.
1917
När så kriget åter begynte, drog David ut och stridde mot filistéerna och tillfogade dem ett stort nederlag, så att de flydde för honom.
1873
Så kom åter ett örlig; och David drog ut, och stridde emot de Philisteer, och slog en stor slagtning; så att de flydde för honom.
1647 Chr 4
Oc der begyntis atter ad blifve Strjd / oc David drog ud oc stridde imod Philistere / oc sloo paa dem med et stoort Slag /oc de flydde for hannem.
norska 1930
8 Men krigen varte ved; og David drog ut og stred mot filistrene og påførte dem et stort mannefall, og de flyktet for ham.
Bibelen Guds Ord
Men krigen blusset opp igjen. David drog ut og stred mot filisterne, og han slo dem i et mektig slag, så de flyktet fra ham.
King James version
And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him.

danska vers