Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 18: 13


2000
Han ville inte längre ha David i sin närhet utan gav honom befälet över tusen man. David ledde sina män i strid
folkbibeln
Därför skickade Saul bort honom och gav honom befälet över tusen man. Och han drog ut och kom tillbaka framför sin trupp.
1917
Därför avlägsnade Saul honom ifrån sig, i det att han gjorde honom till överhövitsman i sin här; han blev så folkets ledare och anförare.
1873
Så satte Saul honom ifrå sig, och gjorde honom till höfvitsman öfver tusende män; och han gick ut och in för folkena.
1647 Chr 4
Da skickede Saul hannem fra sig / oc giorde hannem til en Fyrste ofver tusinde / oc hand drog ud oc ind for Folcket.
norska 1930
13 Derfor sendte Saul ham fra sig og satte ham til høvedsmann over tusen; og han drog ut og drog inn foran folket.
Bibelen Guds Ord
Derfor fikk Saul ham bort fra seg og satte ham til befalingsmann for en enhet på tusen. Han ledet folket da det drog ut og da det kom inn.
King James version
Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.

danska vers