Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 17: 53


2000
Efter att ha jagat filisteerna vände israeliterna tillbaka och plundrade deras läger.
folkbibeln
När så israeliterna häftigt hade förföljt filisteerna, vände de tillbaka och plundrade deras läger.
1917
Sedan Israels barn sålunda häftigt hade förföljt filistéerna, vände de tillbaka och plundrade deras läger.
1873
Och Israels barn vände om af det jagandet efter de Philisteer, och skinnade deras lägre.
1647 Chr 4
Der efter vandte Jsraels Børn om af den fyrighed efter Philisters Hofvet / oc baar det til Jerusalem / oc lagde hans Vaaben i sit Pauluun.
norska 1930
53 Så forfulgte ikke Israels barn filistrene lenger, men vendte tilbake og plyndret deres leir.
Bibelen Guds Ord
Så vendte Israels barn tilbake etter å ha forfulgt filisterne, og de plyndret leiren deres.
King James version
And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.

danska vers