Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 17: 34 |
2000 Men David sade: ”Jag har vallat får åt min far. När det kom ett lejon och tog ett får ur hjorden | folkbibeln Men David svarade: "Din tjänare har gått i vall med sin fars får. Om då ett lejon eller en björn kom och tog bort ett får av hjorden, | |
1917 Men David svarade Saul: ”Din tjänare har gått i vall med sin faders får; om då ett lejon eller en björn kom och tog bort ett får av hjorden, | 1873 Men David sade till Saul: Din tjenare vaktade sins faders får, och då der kom ett lejon och en björn, och tog bort ett får af hjorden; | 1647 Chr 4 Da sagde David til Saul : Djn Tjenere var sin Faders Hyrde hos Faarene / oc der kom en Løve oc en Biørn / oc tog et Lam bort af Hiorden. |
norska 1930 34 Men David svarte Saul: Din tjener voktet småfeet for sin far; kom det da en løve eller en bjørn og tok et får av hjorden, | Bibelen Guds Ord Men David sa til Saul: "Din tjener har vært gjeter for sauene til sin far, og da løven eller bjørnen kom og tok et lam fra flokken, | King James version And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock: |