Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 16: 12


2000
Jishaj lät hämta honom, och han var ljus och ståtlig och hade vackra ögon. Och Herren sade: ”Han är det, honom skall du smörja.”
folkbibeln
Isai sände då bud och hämtade David. Han var rödkindad, hade vackra ögon och såg bra ut. "Stå upp och smörj honom", sade HERREN, "ty han är det.”
1917
Då sände han åstad och lät hämta honom, och han var ljuslätt och hade sköna ögon och ett fagert utseende. Och HERREN sade: ”Stå upp och smörj honom, ty denne är det.”
1873
Då sände han åstad, och lät hemta honom. Och han var brunaktig, med fager ögon och dägelig skapnad. Och HERREN sade: Upp, och smörj honom; den är det.
1647 Chr 4
Da sendte hand hen / oc lod hente hannem / oc hand var bruunactig / med deylige Øyne / oc vel skicket : Da sagde HErren: Stat op / salve hannem / thi hand er den.
norska 1930
12 Så sendte han bud efter ham. Han var rødkinnet og hadde vakre øine og var fager av utseende. Da sa Herren: Stå op og salv ham! For han er det.
Bibelen Guds Ord
Så sendte han bud og hentet ham. Han var rødkinnet, med klare øyne og pen å se på. Herren sa: "Stå opp og salv ham! For han er det."
King James version
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the LORD said, Arise, anoint him: for this is he.

danska vers