Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 16: 9


2000
Därefter lät Jishaj Shamma stiga fram, men Samuel sade: ”Inte heller honom har Herren utvalt.”
folkbibeln
Då lät Isai sin son Samma gå fram. Men Samuel sade: "Inte heller honom har HERREN utvalt.”
1917
Då lät Isai Samma gå fram. Men han sade: ”Icke heller denne har HERREN utvalt.”
1873
Då lät Isai gå fram Samma; men han sade: Denna hafver HERREN ock intet utvalt.
1647 Chr 4
Der efter lod Jsai Samma gaa fræm : Oc hand sagde: HErren hafver icke heller udvaldt ibalnt disse.
norska 1930
9 Så lot Isai Samma gå frem; men han sa: Heller ikke ham har Herren utvalgt.
Bibelen Guds Ord
Så fikk Isai Sjamma til å gå forbi. Men han sa: "Heller ikke denne har Herren utvalgt."
King James version
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this.

danska vers