Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 15: 30


2000
Saul upprepade: ”Ja, jag har syndat. Men visa mig ändå den hedern inför mitt folks äldste och inför Israel att gå med mig, så vill jag falla ner inför Herren, din Gud.”
folkbibeln
Saul svarade: "Jag har syndat. Bevisa mig ändå nu den äran inför de äldste i mitt folk och inför Israel att du vänder tillbaka med mig, så att jag får tillbe HERREN, din Gud.”
1917
Han svarade: ”Jag har syndat; men bevisa mig dock nu den äran inför de äldste i mitt folk och inför Israel, att du vänder tillbaka med mig, så att jag får tillbedja HERREN, din Gud.”
1873
Men han sade: Jag hafver syndat; så gör mig dock du den ärona inför de äldsta af mitt folk, och för Israel, och vänd om med mig, att jag må tillbedja HERRAN din Gud.
1647 Chr 4
Oc hand sagde : Jeg hafver syndit / Men kiere ær mig dog nu for mit Folckis Ældste / oc for Jsrael / oc vend om med mig / ad jeg kand tilbede for HErren djn Gud.
norska 1930
30 Saul svarte: Jeg har syndet, men vis mig allikevel nu ære for mitt folks eldste og for Israel og vend tilbake med mig! Så vil jeg tilbede Herren din Gud.
Bibelen Guds Ord
Så sa han: "Jeg har syndet. Men jeg ber deg, gi meg likevel ære foran de eldste i mitt folk og for Israel, og vend tilbake sammen med meg, så jeg kan tilbe Herren din Gud."
King James version
Then he said, I have sinned: yet honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy God.

danska vers