Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 14: 29


2000
”Min far drar olycka över landet”, svarade Jonatan. ”Se vilken glans mina ögon fick när jag smakade lite av honungen.
folkbibeln
Jonatan svarade: "Min far har dragit olycka över landet. Se bara så klara mina ögon har blivit av att jag smakade något lite av honungen.
1917
Jonatan svarade: ”Min fader har därmed dragit olycka över landet. Sen huru klara mina ögon hava blivit, därför att jag smakade något litet av honungen här.
1873
Då sade Jonathan: Min fader hafver bedröfvat landet; ser, huru min ögon äro frisk vordne deraf, att jag af denna hannogen något litet smakat hafver.
1647 Chr 4
Da sagde Jonathan: Mjn Fader hafver forstyrrit Landet / ser nu / ad mine Øyne ere blefne klare / fordi ad jeg smagede lidet af dette Honning.
norska 1930
29 Jonatan svarte: Min far har ført ulykke over landet; se bare hvor klare mine øine er blitt fordi jeg har smakt litt av denne honning;
Bibelen Guds Ord
Men Jonatan sa: "Min far har ført landet i ulykke. Se hvordan øynene mine har klarnet fordi jeg smakte litt på denne honningen.
King James version
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.

danska vers