Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 12: 20


2000
Nu fanns det sju bröder. Den förste gifte sig och dog utan att lämna barn efter sig.
reformationsbibeln
Nu fanns det sju bröder. Och den förste gifte sig och dog. Han lämnade inga barn* efter sig.
folkbibeln
Nu fanns där sju bröder. Den förste gifte sig. Han dog utan att ha lämnat efter sig några barn.
1917
Nu voro här sju bröder. Den förste tog sig en hustru, men dog utan att lämna någon avkomma efter sig.
1873
Det voro sju bröder; och den förste tog sig hustru, och han blef död, och lefde ingen säd efter sig;
1647 Chr 4
(Nu) hafver der været siu Brødre: Oc den første tog en Hustru / oc hand døde / oc lod icke Sæd efter sig:
norska 1930
20 Nu var det syv brødre; og den første tok sig en hustru, og efterlot ikke avkom da han døde.
Bibelen Guds Ord
Nå var det sju brødre. Den første tok en hustru, og da han døde, hadde han ingen barn.
King James version
Now there were seven brethren: and the first took a wife, and dying left no seed.

danska vers      


12:18 - 27 DA 603-6   info