Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 14: 9


2000
Om de då säger att vi inte skall röra oss förrän de hunnit ner till oss, så stannar vi där vi är och klättrar inte upp till dem.
folkbibeln
Om de säger till oss: "Stå stilla, till dess vi kommer fram till er", då skall vi stanna där vi är och inte klättra upp till dem.
1917
Om de då säga till oss så: ’Stån stilla, till dess vi komma fram till eder’, då skola vi stanna där vi äro och icke stiga upp till dem.
1873
Om de då säga: Står qvare, tilldess vi komme till eder; så vilje vi blifva ståndande i vårt rum, och icke stiga upp till dem.
1647 Chr 4
Staar stille / indtil vi komme tl eder / saa ville vi staae paa vor sted / oc icke gaae op til dem.
norska 1930
9 Hvis de da sier til oss: Stå stille til vi kommer bort til eder! - så blir vi stående hvor vi er, og går ikke op til dem.
Bibelen Guds Ord
Hvis de sier til oss: Vent til vi kommer bort til dere, da blir vi stående der vi er og går ikke opp til dem.
King James version
If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.

danska vers