Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 13: 17


2000
Tre härjningståg utgick från filisteernas läger, ett i riktning mot Ofra i Shual,
folkbibeln
En skara drog ut ur filisteernas läger för att härja. Den var uppdelad i tre grupper. En tog vägen mot Ofra i Suals-landet,
1917
Och en härskara, delad i tre hopar, drog ut ur filistéernas läger för att härja: en hop tog vägen till Ofra i Sualslandet,
1873
Och utu de Philisteers lägre drogo tre hopar till att förhärja landet. Den ene vände sig inpå den vägen till Ophra uti Sauls land;
1647 Chr 4
Oc der uddrog en Fordærfvere af Philisternes Leyr / med tre hoobe / en hoob vende sig til den Vey Ophra / til det Land Sual.
norska 1930
17 Da drog det en flokk ut av filistrenes leir for å herje; den var delt i tre hoper; den ene hop tok veien til Ofra, til Sual-bygden,
Bibelen Guds Ord
Da drog det noen ut fra filisternes leir for å plyndre. De var delt i tre flokker. En flokk drog bort på veien til Ofra, til Sjual-landet.
King James version
And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to Ophrah, unto the land of Shual:

danska vers