Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 12: 17


2000
Jesus sade: ”Ge kejsaren det som tillhör kejsaren och Gud det som tillhör Gud.” Då häpnade de över honom.
reformationsbibeln
Då svarade Jesus och sa till dem: Så ge kejsaren det som tillhör kejsaren, och Gud det som tillhör Gud. Och de förundrade sig över honom.
folkbibeln
Då sade Jesus till dem: "Ge då kejsaren vad som tillhör kejsaren, och Gud vad som tillhör Gud." Och de förundrade sig över honom.
1917
Då sade Jesus till dem: ”Så given kejsaren vad kejsaren tillhör, och Gud vad Gud tillhör.” Och de förundrade sig högeligen över honom.
1873
Då svarade Jesus, och sade till dem: Så gifver Kejsarenom hvad Kejsarenom tillhörer, och Gudi det Gudi tillhörer. Och de förundrade sig på honom.
1647 Chr 4
Oc JEsus svarde oc sagde til dem / Gifver Keyseren / hvad Keyserens er / Oc Gud / hvad Guds er. Oc de forundrede sig pa hannem.
norska 1930
17 Og Jesus sa til dem: Gi keiseren hvad keiserens er, og Gud hvad Guds er! Og de undret sig storlig over ham.
Bibelen Guds Ord
Og Jesus svarte og sa til dem: "Gi keiseren hva keiserens er, og gi Gud hva Guds er!" Og de undret seg over Ham.
King James version
And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.

danska vers      


12:13 - 17 DA 538, 601-3   info