Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 12: 21


2000
Vänd er inte bort från honom för att följa tomma avgudar, som varken kan gagna eller rädda, eftersom de inte är något annat än tomhet.
folkbibeln
Vik inte av för att följa tomma avgudar, som varken kan hjälpa eller befria, för de är bara tomhet.
1917
Viken icke av; ty då följen I tomma avgudar, som varken kunna hjälpa eller rädda, eftersom de äro allenast tomhet.
1873
Och viker icke efter fåfängelig ting; ty det gagnar eder intet, och kan intet hjelpa eder, efter det en fåfängelig ting är.
1647 Chr 4
. Viger icke af / Thi j skulle (følge) efter forgængelige Ting / som skulle icke gafne / oc ey heller kunde hielpe / thi de ere forføngeligehd.
norska 1930
21 Vik ikke av! For da måtte I følge de tomme avguder, som ikke kan gagne og ikke redde, fordi de er bare tomhet.
Bibelen Guds Ord
Vik ikke av! For da kommer dere bare til å følge de tomme avgudene, som verken kan gi dere noe eller utfri dere, for de er ingenting.
King James version
And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.

danska vers