Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 10: 10 |
2000 I Giva kom en skara profeter emot honom, Guds ande föll över Saul, och han greps av extas liksom de. | folkbibeln När de kom till Gibea kom en skara profeter emot honom. Då föll Guds Ande över honom, och han profeterade mitt ibland dem. | |
1917 När de kommo till Gibea, mötte honom där en skara profeter; då kom Guds Ande över honom, så att han, mitt ibland dem, själv fattades av profetisk hänryckning. | 1873 Och då de kommo till högen, si, då mötte honom en hop Propheter; och Guds Ande kom öfver honom, så att han propheterade med dem. | 1647 Chr 4 Der de komme til hyen / see / (da kom) en hoob Propheter imod hanne: oc Guds Aand lyckedis ofver hannem / oc hand prophetere iblant dem. |
norska 1930 10 Da de kom til Gibea, kom en flokk profeter ham i møte; da kom Guds Ånd over ham, og han blev grepet av profetisk henrykkelse midt iblandt dem. | Bibelen Guds Ord Da de kom opp dit til Gibea, se, da var det en flokk profeter som kom for å møte ham. Da kom Guds Ånd mektig over ham, og han profeterte midt iblant dem. | King James version And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the spirit of God came upon him, and he prophesied among them. |