Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 8: 18 |
2000 När detta händer kommer ni att ropa till Herren och be att få slippa den kung ni har valt åt er, men då skall han inte svara er.” | folkbibeln När ni då ropar på hjälp på grund av er kung som ni har valt åt er, då skall HERREN inte svara er." | |
1917 När I då ropen om hjälp för den konungs skull som I själva haven utvalt åt eder, då skall HERREN icke svara eder. | 1873 När I då ropen på den tiden öfver edar Konung, som I eder utvalt hafven, så skall HERREN på den tiden intet höra eder. | 1647 Chr 4 Oc naar j da raabte paa den Dag ofver eders Konge / som hafve udvaldt eder / Da skal HErren icke svare eder paa den dag. |
norska 1930 18 Da skal I en dag rope til Herren for den konges skyld som I har kåret eder; men den dag skal Herren ikke svare eder. | Bibelen Guds Ord På den dagen skal dere rope på grunn av denne kongen som dere har utvalgt for dere, men på den dagen skal ikke Herren høre på dere." | King James version And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the LORD will not hear you in that day. |