Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 12: 1 |
2000 Han talade till dem i liknelser. ”En man planterade en vingård, satte stängsel kring den, högg ut ett presskar och byggde ett vakttorn. Därefter arrenderade han ut den och reste bort. | reformationsbibeln Sedan började han tala till dem i liknelser: En man planterade en vingård och satte stängsel omkring den och grävde en plats för vinpressen och byggde ett torn, och arrenderade ut den åt vinodlare och reste utomlands. | folkbibeln Sedan började Jesus tala till dem i liknelser: "En man planterade en vingård. Han satte stängsel kring den, högg ut en vinpress* och byggde ett vakttorn. Därefter arrenderade han ut den till vingårdsarbetare och reste bort. |
1917 Och han begynte tala till dem i liknelser: ”En man planterade en vingård och satte stängsel däromkring och högg ut ett presskar och byggde ett vakttorn; därefter lejde han ut den åt vingårdsmän och for utrikes. | 1873 Och han begynte tala dem till i liknelser: En man plantade en vingård, och gärde deromkring en gård, och grof en press, och byggde ett torn, och lejde honom ut vingårdsmännom; och for så ut i fremmande land. | 1647 Chr 4 XII.Capitel. OC hand begynte ad tale dem ved Lignelser. Et Menniske plantede en Vjngaaard / oc giorde et Giærde der om / oc grof et Graf under Persen / oc bygde et Taarn / oc leyde Vjngaardsmænd den / oc foor uden Lands. |
norska 1930 12 Og han begynte å tale til dem i lignelser: En mann plantet en vingård, og satte et gjerde omkring den og gravde en vinperse og bygget et tårn, og så leide han den ut til vingårdsmenn og drog utenlands. | Bibelen Guds Ord Så begynte Han å tale til dem i lignelser: "En mann plantet en vingård og satte et gjerde rundt den, gravde plass for vinpressen og bygde et tårn. Og han leide den ut til vingårdsarbeidere og drog til et land langt borte. | King James version And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country. |
12:1 - 9 DA 596-600; 4BC 1156 info |