Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Samuelsboken 6: 4


2000
”Vad skall vi ge för gottgörelse?” frågade de, och prästerna och spåmännen svarade: ”Fem bölder av guld och fem råttor av guld, lika många som hövdingarna i landet. Samma hemsökelse har ju drabbat alla, också era hövdingar.
folkbibeln
De frågade: "Vad för slags skuldoffer skall vi sända honom?" De svarade: "Fem bölder av guld och fem råttor av guld, lika många som filisteernas furstar. Ty samma plåga har drabbat er alla och era furstar.
1917
Då frågade de: ”Vad för ett skuldoffer skola vi giva åt honom?” De svarade: ”Fem bölder av guld och fem jordråttor av guld, lika många som filistéernas hövdingar; ty en och samma hemsökelse har träffat alla, också edra hövdingar.
1873
Men de sade: Hvilket är det skuldoffret, det vi honom gifva skole? De svarade: Fem gyldene ardsar, och fem gyldene möss, efter de fem Philisteers Förstars tal; förty det hafver varit allt enahanda plåga öfver eder alla, och öfver edra Förstar.
1647 Chr 4
Da svarede de: Hvad er det for et Skyldoffer / som vi skulle betale hannem ? Oc de sagde: Efter de Philisterns Fyrsters tall / fem Arze af Guld / oc fem Muuse af Guld / Thi der hafver været een Plage for alle / oc for eders Fyrster
norska 1930
4 Da sa de: Hvad er det for et skyldoffer vi skal gi ham til vederlag? De svarte: Fem bylder av gull og fem mus av gull, efter tallet på filistrenes høvdinger; for det er en og samme plage som har rammet alle, også eders høvdinger.
Bibelen Guds Ord
Da sa de: "Hva slags skyldoffer skal vi sende tilbake til Ham?" De svarte: "Fem gull-byller og fem gull-rotter, etter tallet på lederne for filisterne. For det er den samme pesten som rammet både dere og lederne deres.
King James version
Then said they, What shall be the trespass offering which we shall return to him? They answered, Five golden emerods, and five golden mice, according to the number of the lords of the Philistines: for one plague was on you all, and on your lords.

danska vers