Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 11: 25


2000
Och när ni ställer er och ber, skall ni förlåta dem som ni har något otalt med. Då skall också er fader i himlen förlåta er era överträdelser.”
reformationsbibeln
Och när ni står och ber, så förlåt om ni har något emot någon, för att också er Fader, som är i himlarna, ska förlåta er era överträdelser*.
folkbibeln
Och när ni står och ber, så förlåt om ni har något emot någon. Då skall också er himmelske Fader förlåta er era överträdelser."*
1917
Och när I stån och bedjen, så förlåten, om I haven något emot någon, för att också eder Fader, som är i himmelen, må förlåta eder edra försyndelser.”
1873
Och när I stån och bedjen, så förlåter, om I något hafven emot någon; på det edar Fader, som i himmelen är, skall ock förlåta eder edra brister.
1647 Chr 4
Oc naar I staa oc vede / ad forlader / dersom I hafve noget imod nogen / Paa det ad eders Fader / som er i himlene / skal forlade eder eders Fald.
norska 1930
25 Og når I står og beder, og I har noget imot nogen, da forlat ham det, forat også eders Fader i himmelen skal forlate eder eders overtredelser!
Bibelen Guds Ord
Og når dere står og ber, hvis dere har noe imot noen, så tilgi ham, slik at deres Far i himmelen også kan tilgi dere overtredelsene deres.
King James version
And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses.

danska vers      


11:24 - 26 TM 487
11:25, 26 OHC 176.4, 178.5; RC 203.3; 3SM 302.1   info