Förra vers Nästa vers |
Första Samuelsboken 1: 19 |
2000 Nästa morgon steg de tidigt upp och tillbad Herren i templet och vände sedan åter till Rama. När nu Elkana låg med sin hustru Hanna kom Herren ihåg henne, | folkbibeln De steg alla upp tidigt följande morgon, och sedan de tillbett inför HERREN vände de tillbaka och kom hem till Rama. Elkana kände* sin hustru Hanna, och HERREN kom ihåg henne. | |
1917 Bittida följande morgon, sedan de hade tillbett inför HERREN, vände de tillbaka och kommo hem igen till Rama. Och Elkana kände sin hustru Hanna, och HERREN tänkte på henne, | 1873 Och om morgonen voro de bittida uppe; och då de tillbedit hade för HERRANOM, vände de om, och gingo hem igen till Ramath. Och ElKana kände sina hustru Hanna. Och HERREN tänkte på henne. | 1647 Chr 4 Om Morgen stoode de tjlige op / oc der de hafde tilbedet for HErrens Ansict / da vendte de dem tilbage igien / oc komme til deres huus i Ramah : Oc ElKana bekiende Hanna sin Hustru / oc HErren Kom hende ihu. |
norska 1930 19 Morgenen efter stod de tidlig op og tilbad for Herrens åsyn; så vendte de tilbake og kom hjem igjen til Rama. Og Elkana holdt sig til Hanna, sin hustru, og Herren kom henne i hu; | Bibelen Guds Ord Morgenen etter stod de tidlig opp og tilbad for Herrens åsyn. Så vendte de tilbake og kom til sitt hus i Rama. Elkana hadde samliv med sin hustru Hanna, og Herren husket på henne. | King James version And they rose up in the morning early, and worshipped before the LORD, and returned, and came to their house to Ramah: and Elkanah knew Hannah his wife; and the LORD remembered her. |