Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Rut 1: 5


2000
dog också Machlon och Kiljon, så att Noomi stod helt ensam, utan söner och utan man.
folkbibeln
När de hade bott där ungefär tio år, dog också de båda sönerna, Mahlon och Kiljon, och kvinnan blev ensam kvar, utan söner och utan man.
1917
Och sedan de hade bott där vid pass tio år, dogo också de båda, Mahelon och Kiljon; men kvinnan levde kvar efter sina båda söner och sin man.
1873
Och som de hade bott der i tio år, blefvo de både döde, Mahlon och Chilion, så att qvinnan var qvar efter båda sina söner och sin man.
1647 Chr 4
Da døde oc de begge / Mahion oc EhilJon / oc Qvinden blef igien efter hendis tvende Sønner oc efter hendis Mand.
norska 1930
5 Da døde også begge sønnene, Mahlon og Kiljon; og kvinnen var tilbake efter sine to sønner og efter sin mann.
Bibelen Guds Ord
Så døde også begge de, både Maklon og Kiljon. Slik overlevde kvinnen både sine to sønner og sin mann.
King James version
And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.

danska vers