Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 21: 24


2000
Israeliterna bröt upp, stam för stam och släkt för släkt, och begav sig därifrån, var och en till sitt område.
folkbibeln
Samtidigt begav sig Israels barn därifrån, var och en till sin stam och sin släkt. De drog bort därifrån, var och en till sin arvedel.
1917
Också de övriga israeliterna begåvo sig bort därifrån, var och en till sin stam och sin släkt, och drogo ut därifrån, var och en till sin arvedel.
1873
Israels barn foro ock dädan på den tiden, hvar och en till sina slägt, och till sina ätt; och drogo ut dädan, hvar och en till sin arfvedel.
1647 Chr 4
Saa reyste oc Jsraels Børn der fra paa dem tjd / hver til sin Stamme oc til sin Slect / oc de udginge der fra / hver til sin Eyedom.
norska 1930
24 På samme tid reiste Israels barn også derfra, hver til sin stamme og sin ætt; de drog bort derfra, hver til sin arvedel.
Bibelen Guds Ord
På den tiden drog Israel derfra, hver mann til sin stamme og sin ætt. De drog ut derfra, hver mann til sin arvedel.
King James version
And the children of Israel departed thence at that time, every man to his tribe and to his family, and they went out from thence every man to his inheritance.

danska vers