Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 20: 35


2000
Herren lät Benjamin lida nederlag mot Israel, och denna dag nedgjorde israeliterna 25100 benjaminiter, alla väpnade män.
folkbibeln
HERREN slog Benjamin inför Israel, så att Israels barn den dagen nergjorde av Benjamin 25.100 man, alla beväpnade med svärd.
1917
Och HERREN lät Benjamin bliva slagen av Israel, och Israels barn nedgjorde av Benjamin på den dagen tjugufem tusen ett hundra man, allasammans svärdbeväpnade män.
1873
Alltså slog HERREN BenJamin för Israels barn, så att Israels barn på den dagen förderfvade fem och tjugu tusend och hundrade män i BenJamin, som alle svärd förde.
1647 Chr 4
Saa slog HErren B enJamin for Jsraels Børn / ad Jsraels Børn fordærfvede af BenJamins børn paa den Dag fem oc tive tusinde oc hundrede Mænd / alle strjdsbare Mænd.
norska 1930
35 Og Herren lot Benjamin ligge under for Israel, og Israels barn felte den dag fem og tyve tusen og et hundre mann av Benjamin; alle disse kunde dra sverd.
Bibelen Guds Ord
Herren slo Benjamin rett foran Israel. På den dagen ødela Israels barn tjuefem tusen ett hundre benjaminitter. Alle disse kunne trekke sverdet.
King James version
And the LORD smote Benjamin before Israel: and the children of Israel destroyed of the Benjamites that day twenty and five thousand and an hundred men: all these drew the sword.So the children of Benjamin saw that they were smitten: for the men of Israel gave place to the Benjamites, because they trusted unto the liers in wait which they had set beside Gibeah.

danska vers