Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 19: 7


2000
Mannen var resklar, men på sin svärfars enträgna bön stannade han en natt till.
folkbibeln
När mannen ändå gjorde sig klar att resa, bad hans svärfar honom så enträget att han stannade där ännu en natt.
1917
Och när mannen ändå gjorde sig redo att resa, bad hans svärfader honom så enträget, att han ännu en gång stannade kvar där över natten.
1873
Men mannen stod upp, och ville färdas, men hans svär nödgade honom, så att han blef den nattena der.
1647 Chr 4
Oc Manden stood op / ade reyse / oc hans Svoger nødde hannem / oc hand vende om oc blef der om Natten.
norska 1930
7 Og da mannen reiste sig og vilde ta avsted, nødde svigerfaren ham, så han gav efter og blev der natten over.
Bibelen Guds Ord
Da mannen reiste seg for å dra, nødet svigerfaren ham. Så han ble igjen og tilbrakte natten der.
King James version
And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.

danska vers