Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 18: 14


2000
De fem som varit och spionerat i landet sade till sina landsmän: ”Vet ni, i de här husen finns efod och husgudar och en snidad och gjuten gudabild! Då förstår ni vad ni skall göra?”
folkbibeln
De fem män som hade varit ute för att bespeja Lais land, sade då till sina bröder: "Vet ni att i ett av husen här finns en efod och husgudar och en utskuren och en gjuten gudabild? Så överväg nu vad ni bör göra.”
1917
De fem män som hade varit åstad för att bespeja Lais’ land togo då till orda och sade till sina bröder: ”I mån veta att här i husen finnas en efod och husgudar och en skuren och en gjuten Gudabild. Så betänken nu vad I bören göra.”
1873
Då svarade de fem män, som hade varit utgångne till att bespeja Lais land, och sade till sina bröder: Veten I ock, att i dessom husom är en lifkjortel, afgudar och gjutet beläte? I mågen tillse, hvad eder till görandes är.
1647 Chr 4
Da svarede de fem Mænd / som vare udgangne ad bespeyde det Land Lais / oc sagde til deres Brødre: Vide J / ad her i disse Huus en Ljfkiortel / oc Billeder / oc et udskaaret oc støbt Billede? Oc vider nu hvad J skulle giøre.
norska 1930
14 Og de fem menn som hadde draget avsted for å utspeide La'islandet, tok til orde og sa til sine brødre: Vet I at i disse hus er det en livkjortel og husguder og et utskåret billede med et støpt fotstykke til? Så skjønner I vel hvad I har å gjøre?
Bibelen Guds Ord
De fem mennene som hadde dratt ut for å speide på landet Lajisj, tok da til orde og sa til sine brødre: "Vet dere at det finnes en livkjortel, husguder, et utskåret bilde og et støpt bilde i disse husene? Derfor må dere nå tenke over hva dere må gjøre."
King James version
Then answered the five men that went to spy out the country of Laish, and said unto their brethren, Do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what ye have to do.

danska vers