Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 18: 10


2000
När ni kommer dit skall ni finna ett folk som lever i trygghet och ett land där det är gott om plats. Gud har gett det i ert våld. Det är en bygd som inte lider brist på något av livets goda.”
folkbibeln
När ni kommer dit, kommer ni till ett folk som lever tryggt, och landet är vidsträckt. Gud har gett det i er hand, en plats där det inte är brist på något som finns på jorden."
1917
När I kommen dit, kommen I till ett folk som känner sig tryggt, och landet har utrymme nog. Ja, Gud har givit det i eder hand — en ort där ingen brist är på något som jorden kan bära.”
1873
När I kommen, varden I finnande ett säkert folk, och landet är vidt och bredt; ty Gud hafver det gifvit i edra händer, en sådana plats, der intet fattas som på jordene är.
1647 Chr 4
Naar J komme / da skulle J komme til et Sickert Folck / oc Landet er vjt oc Breet / thi Gud hafver gifvet det i eders Haand : Saadan en sted / hvor ingen Ting fattis / af alt det som paa Jorden er.
norska 1930
10 Når I kommer dit, kommer I til et sorgløst folk, og landet strekker sig til alle sider vidt ut; Gud har gitt det i eders hånd - et land hvor det ikke er mangel på nogen verdens ting.
Bibelen Guds Ord
Når dere drar av sted, vil dere komme til et folk som er i trygghet og til et land som er vidt mot alle sider. For Gud har overgitt det i deres hånd. Det er et sted der det ikke mangler noen ting av alt det som er på jorden."
King James version
When ye go, ye shall come unto a people secure, and to a large land: for God hath given it into your hands; a place where there is no want of any thing that is in the earth.

danska vers