Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 17: 13


2000
Mika sade: ”Nu vet jag att Herren är god mot mig. Jag har fått en levit som präst.”
folkbibeln
Och Mika sade: "Nu vet jag att HERREN skall vara god mot mig, eftersom jag har fått leviten till präst."
1917
Och Mika sade: ”Nu vet jag att HERREN skall göra mig gott, eftersom jag har fått leviten till präst.”
1873
Och Micha sade: Nu vet jag, att HERREN varder mig godt görandes, efter jag hafver en Levit till Prest.
1647 Chr 4
Oc Micha sagde: Nu veed jeg ad HErren skal giøre vel mod mig / efterdi jeg hafver den Levit til Præst.
norska 1930
13 Og Mika sa: Nu vet jeg at Herren vil gjøre vel imot mig siden jeg har fått en levitt til prest.
Bibelen Guds Ord
Mika sa: "Nå vet jeg at Herren vil være god mot meg, siden jeg har en levitt som prest."
King James version
Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.

danska vers