Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 17: 10


2000
Mika sade: ”Stanna här och var fader och präst hos mig. Du får tio siklar silver om året, och jag håller dig med kläder och mat.”
folkbibeln
Mika sade till honom: "Stanna hos mig och bli fader och präst åt mig, så skall jag årligen ge dig tio siklar silver och de kläder och den mat du behöver." Då följde leviten med in till honom.
1917
Mika sade till honom: ”Stanna kvar hos mig, och bliv fader och präst åt mig, så skall jag årligen giva dig tio siklar silver och vad kläder du behöver, och därtill din föda.” Då följde leviten med honom.
1873
Micha sade till honom: Blif när mig, du skall vara min fader, och min Prest; jag vill gifva dig årliga tio silfpenningar, och någor förenämnd kläder, och din födo. Och Leviten gick med honom.
1647 Chr 4
Da sagde Micha til hannem: Blif hos mig / oc blif mjn Fader oc Præst / oc jeg vil gifve dig hvert Aar tj Sølfpendinger oc benæfnte Klæder / oc djn Føde / Oc Levitten gick hen.
norska 1930
10 Da sa Mika til ham: Bli hos mig og vær far og prest for mig! Så vil jeg gi dig ti sekel sølv om året og holde dig med klær og kost. Da gikk levitten inn til ham.
Bibelen Guds Ord
Mika sa til ham: "Bo hos meg og vær far og prest for meg, så vil jeg gi deg ti sekel sølv i året, foruten klær og livsopphold." Så gikk levitten inn.
King James version
And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten shekels of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in.

danska vers