Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 13: 12


2000
”När dina ord har gått i uppfyllelse, hur skall då pojken tas om hand, hur skall vi göra med honom?” frågade Manoach.
folkbibeln
Då sade Manoa: "När det nu går som du har sagt, hur skall vi då bära oss åt med pojken? Vad skall vi göra med honom?”
1917
Då sade Manoa: ”När det som du har sagt går i fullbordan, vad är då att iakttaga med gossen? Hur skall man göra med honom?”
1873
Och Manoah sade: När nu sker såsom du sagt hafver, hurudana skola piltens seder och gerning vara?
1647 Chr 4
Oc Manoah sagde: Naar det kommer nu som du hafver sagt / hvad skal Barnets vjs oc hans Gierning være?
norska 1930
12 Og Manoah sa: Når nu dine ord går i opfyllelse, hvorledes skal vi da bære oss at med barnet, og hvad skal vi gjøre med ham?
Bibelen Guds Ord
Manoah sa: "La nå Dine ord gå i oppfyllelse! Hva skal guttens oppgave og gjerning være?"
King James version
And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and how shall we do unto him?

danska vers