Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 11: 10


2000
De äldste svarade: ”Herren är vårt vittne: vi lovar att göra som du har sagt.”
folkbibeln
Då sade de äldste i Gilead till Jefta: "HERREN är vittne mellan oss, om vi inte gör som du har sagt.”
1917
Då sade de äldste i Gilead till Jefta: ”HERREN höre vårt avtal. Förvisso skola vi låta det bliva så om du har sagt.”
1873
De äldste af Gilead sade till Jephthah: HERREN vare tillhörare emellan oss, om vi icke göre som du sagt hafver.
1647 Chr 4
De Ældste af Gilead sagde tilJephthah: HErren være Tilhørere imedlem os / om vi icke giøre saa / som du hafver sagt.
norska 1930
10 Og de eldste i Gilead sa til Jefta: Herren skal være vidne mellem oss. Han straffe oss dersom vi ikke gjør som du sier!
Bibelen Guds Ord
De eldste i Gilead sa til Jefta: "Herren skal være vitne mellom oss hvis vi ikke gjør etter dine ord."
King James version
And the elders of Gilead said unto Jephthah, The LORD be witness between us, if we do not so according to thy words.

danska vers