Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 10: 8


2000
Detta år hade ammoniterna i arton år plågat och förtryckt de israeliter som bodde på andra sidan Jordan i amoreernas land i Gilead.
folkbibeln
Dessa plågade Israels barn och for våldsamt fram mot dem det året. I arton år gjorde de så mot alla israeliter som bodde på andra sidan Jordan, i amoreernas land, i Gilead.
1917
Och dessa plågade Israels barn och förforo våldsamt mot dem det året; i aderton år gjorde de så mot alla de israeliter som bodde på andra sidan Jordan, i amoréernas land, i Gilead.
1873
Och de tvingade och förtryckte Israels barn, ifrå det året, i aderton år; alla Israels barn på hinsidon Jordan, uti de Amoreers lande, som i Gilead ligger.
1647 Chr 4
Oc de plagede oc knusede Jsraels Børn / i det Aar / atten Aar (plagede de ) alle Jsraels børn / som vare ofver Jordanen / i Amoriternes Land / som ligger udi Gilead.
norska 1930
8 og de begynte i samme år å trenge og undertrykke Israels barn; i atten år trengte de alle Israels barn som bodde på hin side Jordan, i amorittenes land, i Gilead.
Bibelen Guds Ord
Samme året knuste de Israels barn og underkuet dem. I atten år underkuet de alle de Israels barn som var på den andre siden av Jordan, i amorittenes land, i Gilead.
King James version
And that year they vexed and oppressed the children of Israel: eighteen years, all the children of Israel that were on the other side Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead.

danska vers