Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 10: 25


2000
Det är lättare för en kamel att komma igenom ett nålsöga än för en rik att komma in i Guds rike.”
reformationsbibeln
Det är lättare för en kamel att gå igenom ett nålsöga än för en rik att komma in i Guds rike.
folkbibeln
Det är lättare för en kamel att komma igenom ett synålsöga än för en rik att komma in i Guds rike.”
1917
Det är lättare för en kamel att komma igenom ett nålsöga, än för den som är rik att komma in i Guds rike.”
1873
Lättare är en camel gå igenom ett nålsöga, än en rik gå in uti Guds rike.
1647 Chr 4
Thi det er lættre / ad et Kameel gaar igennem Naaleøyet / end ad den Rjg kommer ind i Guds Rige.
norska 1930
25 Det er lettere for en kamel å gå gjennem et nåleøie enn for en rik å gå inn i Guds rike.
Bibelen Guds Ord
Det er lettere for en kamel å gå gjennom et nåløye enn for en rik å komme inn i Guds rike."
King James version
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

danska vers      


10:17 - 27 COL 390-5; CS 210-1; 2SG 239-44
10:24, 25 HP 301.1
10:25 HP 301.3   info