Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 7: 15


2000
När Gideon hörde drömmen berättas och tydas föll han ner och tillbad. Därefter gick han tillbaka till israeliternas läger och ropade: ”Gör er redo! Herren har gett midjaniternas läger i ert våld.”
folkbibeln
När Gideon hörde denna dröm och uttydningen av den föll han ner och tillbad. Därefter vände han tillbaka till Israels läger och sade: "Stå upp, HERREN har gett midjaniternas läger i er hand.”
1917
När Gideon hörde denna dröm förtäljas och hörde dess uttydning, föll han ned och tillbad. Därefter vände han tillbaka till Israels läger och sade: ”Stån upp, ty HERREN har givit midjaniternas läger i eder hand.
1873
Då Gideon nu hörde förtäljas sådana dröm, och hans utläggning, tillbad han, och kom igen i Israels här, och sade: Upp, ty HERREN hafver gifvit de Midianiters här uti edra händer.
1647 Chr 4
Oc det skeede / der Gedeon hørde saadan en Drøm fortællis / oc dens udleggelse / da tilbad hand / oc kom igien til Jsraels Lejr / oc sagde / Staar op / thi HErren hafver gifvit Madianiternes Lejr i eders haand.
norska 1930
15 Og da Gideon hørte denne drøm fortalt og hvorledes den blev tydet, tilbad han. og han vendte tilbake til Israels leir og sa: Stå op! Herren har gitt midianittenes leir i eders hånd.
Bibelen Guds Ord
Da Gideon hørte meldingen om drømmen og tolkningen av den, falt han ned og tilbad. Han vendte tilbake til Israels leir og sa: "Bryt opp, for Herren har overgitt Midjans leir i deres hånd."
King James version
And it was so, when Gideon heard the telling of the dream, and the interpretation thereof, that he worshipped, and returned into the host of Israel, and said, Arise; for the LORD hath delivered into your hand the host of Midian.

danska vers