Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 7: 13


2000
När Gideon kom fram höll en man just på att berätta en dröm för sin kamrat: ”Jag drömde att en kornbrödskaka kom rullande in i midjaniternas läger och fram till ett tält. Den stötte emot tältet, så att det välte och hamnade upp och ner. Och där blev det liggande.”
folkbibeln
När Gideon kom dit höll en man just på att berätta en dröm för en annan. Han sade: "Jag hade en dröm, och se, jag tyckte att en kornbrödskaka kom rullande in i midjaniternas läger. Den kom fram till tältet och slog emot det, så att det föll och vändes upp och ner, och tältet blev liggande.”
1917
Då nu Gideon kom dit, höll en man just på att förtälja en dröm för en annan. Han sade: ”Jag har nyss haft en dröm. Jag tyckte att en kornbrödskaka kom rullande in i midjaniternas läger. Den kom ända fram till tältet och slog emot det, så att det föll, och vände upp och ned på det, och tältet blev så liggande.”
1873
Då nu Gideon kom, si, då förtäljde en för dem andra en dröm, och sade: Mig tyckte, att ett bjuggbröd, på glöd bakadt, välte sig intill de Midianiters lägre, och då det kom till tjället, slog det det, och kastade det neder, och vände upp ned uppå thy, så att tjället låg.
1647 Chr 4
Oc Gedeon kom / oc see / da fortalde een den anden en Drøm / oc sagde : See / Jeg drømde en Drøm /oc see / ad et Askebaget Bygbrød tilledis i Madianiterns Lejr / oc der det kom til Pauluunet / ds sloo det der paa / ad det falt / oc det kaste det om / oc Paluunet falt.
norska 1930
13 Med det samme Gideon kom, var der en mann som fortalte en annen en drøm og sa: Jeg hadde en drøm, og se, et byggbrød kom rullende imot midianittenes leir, og da det kom til teltet, støtte det til det, så det falt; det kastet det over ende, og teltet lå der.
Bibelen Guds Ord
Da Gideon hadde kommet, var det en mann som fortalte en drøm til vennen sin. Han sa: "Jeg hadde en drøm. Se, et byggbrød kom rullende inn i Midjans leir. Det kom til et telt og traff det, så det falt ned, og teltet ramlet fullstendig sammen."
King James version
And when Gideon was come, behold, there was a man that told a dream unto his fellow, and said, Behold, I dreamed a dream, and, lo, a cake of barley bread tumbled into the host of Midian, and came unto a tent, and smote it that it fell, and overturned it, that the tent lay along.

danska vers