Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 4: 13


2000
samlade han alla sina stridsvagnar, 900 järnbeslagna vagnar, och allt sitt folk och förde dem från Haroshet Haggojim till Kishonbäcken.
folkbibeln
samlade han alla sina vagnar, niohundra vagnar av järn, och dessutom allt folk han hade, från Haroset-Haggojim till floden Kishon.
1917
Då bådade Sisera upp alla sina stridsvagnar, nio hundra vagnar av järn, därtill ock allt folk han hade, att draga från Haroset-Haggoim till bäcken Kison.
1873
Så samkade han alla sina vagnar tillhopa, niohundrade jernvagnar; och allt det folk med honom var, ifrå Haroseth Hedningarnas, allt intill den bäcken Kison.
1647 Chr 4
Oc Siffera forsamlede alle sine Vogne / nj hundrede JernVogne /oc alt Folcket som var med hanenm / fra Hedningenes Haroseth / til den Beck Kison.
norska 1930
13 stevnet han sammen alle sine vogner, ni hundre jernvogner, og alt det folk som var med ham, at de skulde komme fra Haroset-Haggojim til Kison-bekken.
Bibelen Guds Ord
Da samlet Sisera alle vognene sine, ni hundre jernvogner, og hele hæren han hadde, fra Harosjet-Haggojim til elven Kisjon.
King James version
And Sisera gathered together all his chariots, even nine hundred chariots of iron, and all the people that were with him, from Harosheth of the Gentiles unto the river of Kishon.

danska vers