Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 4: 11


2000
Keniten Hever hade flyttat bort från de andra keniterna, ättlingarna till Moses svärfar Hovav, och hade nu satt upp sina tält ända fram till Besaanannims terebint i närheten av Kedesh.
folkbibeln
Men keniten Heber hade skilt sig från de övriga keniterna, från ättlingarna till Moses svärfar Hobab, och han hade sina tältplatser ända till terebinten i Saannim vid Kedesh.
1917
Men kainéen Heber hade skilt sig från de övriga kainéerna, Hobabs, Moses svärfaders, barn; och han hade sina tältplatser ända till terebinten i Saannim vid Kedes.
1873
Men Heber den Keniten var dragen ifrå de Keniter, ifrå Hobabs barn, Mose svågers, och hade uppslagit sin tjäll vid den eken Zaanaim invid Kedes.
1647 Chr 4
Oc Heber den Keniter hafde skilt sig fra de Keniter / af Hobabs Mose Svogers børn /oc hafde opreist sit Pauluun indtil den Eeg Zaanaim som er hos Kedes.
norska 1930
11 Men kenitten Heber hadde skilt sig fra kenittene, fra Hobabs, Moses' svogers barn; og han flyttet med sine telt like til Sa'ana'im-eken ved Kedes.
Bibelen Guds Ord
Kenitten Heber, en av barna til Hobab, Moses' svoger, hadde skilt lag med kenittene og slått opp teltet sitt like ved terebinte-treet i Sa'anannim, som er like ved Kedesj.
King James version
Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which is by Kedesh.

danska vers