Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 4: 8


2000
Barak sade till henne: ”Jag går, om du följer med. Men om du inte följer med, går jag inte.”
folkbibeln
Barak sade till henne: "Om du går med mig så går jag, men om du inte går med mig så går inte heller jag.”
1917
Barak sade till henne: ”Om du går med mig, så går jag, men om du icke går med mig, så går icke heller jag.”
1873
Barak sade till henne: Om du far med mig, så drager jag åstad; men far du icke med, så drager icke heller jag.
1647 Chr 4
Oc Barak sagde til hende. Vilt du reyse med mig / da vil jeg reyse / men vilt du icke reyse med mig / da vil jeg icke reyse.
norska 1930
8 Da sa Barak til henne: Hvis du går med mig, vil jeg gå; men hvis du ikke går med mig, så går heller ikke jeg.
Bibelen Guds Ord
Barak sa til henne: "Hvis du går med meg, skal jeg gå. Men hvis du ikke går med meg, vil jeg ikke gå."
King James version
And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go.

danska vers