Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 10: 11


2000
Han svarade: ”Den som skiljer sig från sin hustru och gifter om sig är en äktenskapsbrytare,
reformationsbibeln
Då sa han till dem: Var och en som skiljer sig från sin hustru och gifter sig med en annan, begår äktenskapsbrott* mot henne.
folkbibeln
Han svarade dem: "Den som skiljer sig från sin hustru och gifter sig med en annan kvinna, han begår äktenskapsbrott mot henne.*
1917
Och han svarade dem: ”Den som skiljer sig från sin hustru och tager sig en annan hustru, han begår äktenskapsbrott mot henne.
1873
Och han sade till dem: Hvilken som skiljer sina hustru ifrå sig, och tager ena andra, han bedrifver hor emot henne.
1647 Chr 4
Oc hand sagde til dem / Hvo som skiller sig fra sin Hustru / oc tager en anden til ecte / hand bedrifver hoor med hende.
norska 1930
11 Og han sa til dem: Den som skiller sig fra sin hustru og gifter sig med en annen, han gjør sig skyldig i hor mot henne,
Bibelen Guds Ord
Så sa Han til dem: "Den som skiller seg fra sin hustru og gifter seg med en annen, begår ekteskapsbrudd mot den første.
King James version
And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.

danska vers      


10:2 - 12 AH 341-2, 344-5   info