Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 18: 19


2000
och vidare till bergssluttningen norr om Bet-Hogla och löper ut i Döda havets norra vik, vid Jordans södra ände. Detta är sydgränsen.
reformationsbibeln
Och gränsen gick vidare till nordsidan av Bet-Hogla. Och gränsen slutade vid Salthavets norra vik, vid Jordans södra ände. Detta var södra gränsen.
folkbibeln
Sedan gick gränsen fram till Bet-Hoglas höjd norrut och slutade vid Döda havets norra vik, vid Jordans södra ände. Detta var södra gränsen.
1917
Sedan gick gränsen fram till Bet-Hoglas höjd, norrut, och så gick gränsen ut till Salthavets norra vik, vid Jordans södra ända. Detta var södra gränsen.
1873
Och drager utmed den sidone vid BethHogla, som ligger norrut, och änden deraf vid salthafsens tungo norrut, inpå Jordans södra ända. Detta är nu den södra gränsan.
1647 Chr 4
Oc Landemercket gaar for ofver / til siden paa BethHogla / Norden paa / oc Landemerckets ende er hos Odden paa det salte Haf / udi Nør hos Jordanens ende / Synder paa. Dette er det Syndre Landemercke.
norska 1930
19 Så tok grensen over til nordsiden av fjellryggen ved Bet-Hogla og endte ved den nordlige bukt av Salthavet, ved Jordans sydende. Dette var sydgrensen.
Bibelen Guds Ord
Og grensen gikk videre til nordsiden av Bet-Hogla. Så endte grensen ved nordbukten av Saltsjøen, ved sørenden av Jordan. Dette var grensen mot sør.
King James version
And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.

danska vers