Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 17: 9


2000
Gränsen fortsätter ner till Kanabäcken. Söder om bäcken ligger städer som hör till Efraim bland de manassitiska städerna. Manasses gräns går norr om bäcken och löper fram till havet.
reformationsbibeln
Och gränsen gick ner til l Kanabäcken, söder om bäcken. Dessa städer hör till Efraim fastän de ligger bland Manasses städer. Manasses gräns gick norr om bäcken och gick sedan ut vid havet.
folkbibeln
Och gränsen gick ner till bäcken Kana. Städerna söder om bäcken hörde till Efraim, fastän de låg bland Manasses städer. Manasses gräns gick vidare norr om bäcken och sedan ut vid havet.
1917
Och gränsen gick vidare ned till Kanabäcken, söder om bäcken; men städerna där tillföllo Efraim, fastän de lågo bland Manasse städer. Manasse gräns gick vidare norr om bäcken och gick sedan ut vid havet.
1873
Sedan går hon neder till NahalKana söderut till bäckstäderna, hvilka Ephraim tillhöra ibland Manasse städer; men ifrå nordan är Manasse gränsa inpå bäcken, och går ut i hafvet;
1647 Chr 4
Oc Landemercket gaar ned til den Beck Kana i Synder til becken / disse Stæder høre Ehpraim til iblant Manasse Stæder /U men Manasse landemercke fra Norden er hos Becken / oc enden der paa er hos Hafvet.
norska 1930
9 Så gikk grensen ned til Kana-bekken, sønnenfor bekken; men byene der tilfalt Efra'im, enda de lå mellem Manasses byer. Derfra gikk Manasses grense nordenfor bekken og endte ute ved havet.
Bibelen Guds Ord
Grensen gikk ned til Kana-bekken, sør for bekken. Men disse byene tilfalt Efraim, selv om de ligger blandt Manasses byer. Grensen til Manasse gikk på nordsiden av bekken, og den endte ute ved havet.
King James version
And the coast descended unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea:

danska vers