Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 14: 6


2000
Judas stam vände sig till Josua i Gilgal, och kenissén Kalev, Jefunnes son, sade till honom: ”Du vet ju vad Herren sade till gudsmannen Mose i Kadesh Barnea angående mig och dig.
reformationsbibeln
Så kom Juda barn till Josua i Gilgal. Och Kaleb, kenisiten Jefunnes son, sa till honom: Du vet ju vad Herren sa till gudsmannen Mose angående mig och dig, i Kadesh-Barnea.
folkbibeln
Juda barn trädde fram inför Josua i Gilgal, och kenisiten Kaleb, Jefunnes son, sade till honom: "Du vet vad HERREN sade till gudsmannen Mose om mig och dig i Kadesh-Barnea.
1917
Men Juda barn trädde fram inför Josua i Gilgal, och kenaséen Kaleb, Jefunnes son, sade till honom: ”Du vet själv vad HERREN sade till gudsmannen Mose angående mig och dig i Kades-Barnea.
1873
Då gingo Juda barn fram till Josua i Gilgal; och Caleb, Jephunne son, den Kenisiten, sade till honom: Du vetst hvad HERREN sade till den Guds mannen Mose, på mina och dina vägnar, i KadesBarnea.
1647 Chr 4
Oc da ginge Juda Børn fræm til Josua til Gilagal / oc Caleb Jephune Kenisters Søn sagde til hannem: Du veedst det som HErren sagde til mose Guds Mand / paa mjn oc paa din vegne i Kades Barnea.
norska 1930
6 Da trådte Judas barn frem for Josva i Gilgal, og Kaleb, Jefunnes sønn, kenisitten, sa til ham: Du vet hvad Herren sa til Moses, den Guds mann, om mig og om dig i Kades-Barnea.
Bibelen Guds Ord
Så kom Judas barn fram for Josva i Gilgal. Kaleb, kenisitten Jefunnes sønn, sa til ham: "Du kjenner det ordet som Herren talte til Moses, den Guds mann, om deg og meg i Kadesj-Barnea.
King James version
Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him, Thou knowest the thing that the LORD said unto Moses the man of God concerning me and thee in Kadeshbarnea.

danska vers