Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 13: 5


2000
och därtill gevaleernas land och hela Libanonberget i öster från Baal-Gad vid foten av Hermon till Levo-Hamat.
reformationsbibeln
och gebaleernas land och hela Libanon österut, från Baal-Gad, nedanför berget Hermon, fram tills man kommer till Hamat,
folkbibeln
och gebaleernas land samt hela Libanontrakten österut, från Baal-Gad, nedanför berget Hermon, ända dit där vägen går till Hamat,
1917
och gebaléernas land samt hela Libanonstrakten österut, från Baal-Gad, nedanför berget Hermon, ända dit där vägen går till Hamat —
1873
Dertill de Gibliters land, och hela Libanon österut, ifrå BaalGad nedanför berget Hermon, tilldess man kommer till Hamath;
1647 Chr 4
Oc de Gibliters Land /oc den gandske Libanon / mod Solens opgang / fra Baalgad / neden op til Hermons Bierg / indtil mand kommer til Hamath.
norska 1930
5 og giblittenes land og hele Libanon mot øst, fra Ba'al-Gad ved foten av Hermon-fjellet like til Hamat-veien,
Bibelen Guds Ord
videre til giblittenes land og hele Libanon, mot soloppgangen, fra Ba'al-Gad nedenfor Hermon-fjellet og helt til Lebo-Hamat,
King James version
And the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sunrising, from Baalgad under mount Hermon unto the entering into Hamath.

danska vers