Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 11: 23


2000
Josua intog alltså hela landet, alldeles så som Herren hade sagt till Mose. Han gav det som egendom åt Israel, fördelat på stammarna. Nu hade landet ro och slapp krig.
reformationsbibeln
Så intog Josua hela landet, precis så som Herren hade sagt till Mose. Och Josua gav det till arvedel åt Israels barn, enligt deras stamindelningar. Och landet hade ro från krig.
folkbibeln
Så intog Josua hela landet, så som HERREN hade lovat Mose. Och Josua gav det till arvedel åt Israel, efter deras avdelningar och stammar. Landet hade nu ro från krig.
1917
Så intog Josua hela landet, alldeles såsom HERREN hade lovat Mose; och Josua gav det till arvedel åt Israel, efter deras avdelningar och stammar. Och landet hade nu ro från krig.
1873
Alltså tog Josua allt landet in, alldeles såsom HERREN hade sagt till Mose; och gaf det Israels barnom till arfs, hvarjo slägtene sin del. Och landet vände åter att strida.
1647 Chr 4
Oc Josua fick alt Landet / efter alt det / som HErren hafde talit til Mose / oc Josua gaf Jsrael det til Arf / efter deres Deele til deres Stammer / oc Landet lod af ad krjge.
norska 1930
23 Således inntok Josva hele landet, aldeles som Herren hadde sagt til Moses, og Josva gav Israel det til arv efter deres ættegrener i deres stammer. Og landet hadde nu ro for krig.
Bibelen Guds Ord
Slik tok Josva hele landet som Herren hadde sagt til Moses. Josva gav det som arv til Israel, ut fra stammeoppdelingen deres. Så hadde landet ro fra striden.
King James version
So Joshua took the whole land, according to all that the LORD said unto Moses; and Joshua gave it for an inheritance unto Israel according to their divisions by their tribes. And the land rested from war.

danska vers