Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 10: 35


2000
De intog staden samma dag och högg ner folket. Josua vigde denna dag allt levande i staden åt förintelse, alldeles som han hade gjort i Lakish.
reformationsbibeln
Och de intog den samma dag och slog den med svärdsegg och förintade dem fullständigt, alla själar som var där inne den dagen, på samma sätt som han hade gjort med Lakish.
folkbibeln
De intog det samma dag och slog dess invånare med svärd. Alla som var därinne gav han till spillo den dagen, så som han hade gjort med Lakish.
1917
Och de intogo det samma dag och slogo dess invånare med svärdsegg, och han gav på den dagen till spillo alla dem som voro därinne — alldeles såsom han hade gjort med Lakis.
1873
Och vann det på samma dag, och slog det med svärdsegg, och gaf tillspillo alla de själar, som derinne voro på samma dagen, alldeles såsom han hade gjort Lachis.
1647 Chr 4
Saa drog Josua oc all Jsrael fræm fra Lachis til Eglon / oc de belagde den oc stridde imod dem.
norska 1930
35 Og de inntok byen samme dag og slo den med sverdets egg, og hver sjel som var der, slo han med bann samme dag, aldeles som han hadde gjort med Lakis.
Bibelen Guds Ord
De inntok den samme dag og slo den med sverdets egg. Hver sjel som var i den, lyste han i bann den dagen, på samme måten som han hadde gjort mot Lakisj.
King James version
And they took it on that day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.

danska vers