Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 10: 32


2000
Herren gav Lakish i Israels våld, och nästa dag intog Josua staden. Han högg ner folket och allt levande i staden, alldeles som han hade gjort i Livna.
reformationsbibeln
Och Herren gav Lakish i Israels hand som de intog på andra dagen och slog det med svärdsegg, alla själar som var där inne, på samma sätt som han hade gjort med Libna.
folkbibeln
HERREN gav Lakish i Israels hand, så att de intog staden på andra dagen. De slog dess invånare med svärd, alla som var därinne, så som de hade gjort med Libna.
1917
Och HERREN gav Lakis i Israels hand, så att de intogo det på andra dagen; och de slogo dess invånare med svärdsegg, alla dem som voro därinne — alldeles såsom de hade gjort med Libna.
1873
Och HERREN gaf desslikes Lachis i Israels händer, så att de vunno det på annan dagen, och slogo det med svärdsegg, och alla de själar som derinne voro, alldeles som han hade gjort i Libna.
1647 Chr 4
Oc HErren gaf Lachis i Jsraels Haand / oc de indtoge den om anden Dagen / oc sloge den med skarpe Sverd / oc alle Persooner som der vare udi / i alle maade som hand giorde mod Libna.
norska 1930
32 Og Herren gav Lakis i Israels hånd; den annen dag inntok han byen og slo den med sverdets egg og hugg ned hver sjel som var der, aldeles som han hadde gjort med Libna.
Bibelen Guds Ord
Herren overgav Lakisj i Israels hånd. De inntok den på den andre dagen og slo ned med sverdets egg både den og hver sjel som var i den, på samme måten som han hadde gjort mot Libna.
King James version
And the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, which took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein, according to all that he had done to Libnah.

danska vers