Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 9: 24


2000
De svarade honom: ”Dina tjänare fick veta att Herren, din Gud, hade kungjort för sin tjänare Mose att han skulle ge hela landet åt er och förgöra alla invånarna där. Då fruktade vi för våra liv, det var därför vi gjorde som vi gjorde.
reformationsbibeln
De svarade Josua och sa: Därför att dina tjänare fick klart besked om att Herren, din Gud, befallde sin tjänare Mose att ge er hela detta land och förgöra alla landets invånare framför er. Därför fruktade vi mycket för våra liv för er skull och har gjort detta.
folkbibeln
De svarade Josua: "Dina tjänare hade hört berättas hur HERREN, din Gud, hade befallt sin tjänare Mose att ge er hela detta land och förgöra alla landets inbyggare för er. Därför fruktade vi mycket för våra liv för er skull och så gjorde vi detta.
1917
De svarade Josua och sade: ”Det hade blivit berättat för dina tjänare huru HERREN, din Gud, hade tillsagt sin tjänare Mose att han ville giva eder hela detta land och förgöra alla landets inbyggare för eder; därför fruktade vi storligen för våra liv, när I kommen, och så gjorde vi detta.
1873
De svarade Josua, och sade: Det hafver varit sagdt dina tjenare, att HERREN din Gud hafver budit sinom tjenare Mose, att han skall gifva eder detta hela landet, och förgöra för eder alla landsens inbyggare; då fruktade vi om våra själar för eder storliga, och gjorde detta.
1647 Chr 4
Oc de svarede Josua / oc sagde : Det blef dine Tienere vist tilkiende gifvit / ad HErren djn Gud bød Mose sin Tienere / ad hand vilde gifve eder alt Landet / oc ødelegge alle Landsens Jndbyggere for eder / oc vi fryctede saare for vort Ljf for eder / oc hafve saadant giort.
norska 1930
24 De svarte Josva og sa: Dine tjenere hadde fått vite at Herren din Gud hadde sagt til Moses, sin tjener, at han vilde gi eder hele landet og utrydde alle landets innbyggere for eder; da blev vi så redde for at I skulde ta vårt liv; derfor gjorde vi dette.
Bibelen Guds Ord
Så svarte de Josva og sa: "Fordi tjenerne dine fikk klar beskjed om at Herren din Gud befalte Sin tjener Moses å gi dere hele landet og ødelegge for dere alle dem som bodde i landet, derfor fryktet vi veldig for våre liv for deres skyld, og har gjort dette.
King James version
And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servants, how that the LORD thy God commanded his servant Moses to give you all the land, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing.

danska vers