Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 9: 19


2000
men de svarade: ”Vi har svurit dem en ed vid Herren, Israels Gud, och nu kan vi inte röra dem.
reformationsbibeln
Då sa alla ledarna till hela menigheten: Vi har gett dem vår ed vid Herren, Israels Gud. Därför kan vi inte röra dem nu.
folkbibeln
Då svarade alla furstarna hela menigheten: "Vi har gett dem vår ed vid HERREN, Israels Gud. Nu kan vi inte röra dem.
1917
Då sade alla hövdingarna till menigheten: ”Vi hava givit dem vår ed vid HERREN, Israels Gud; därför kunna vi nu icke komma vid dem.
1873
Då sade alle de öfverste för hela menighetene: Vi hafve svorit dem vid HERRAN Israels Gud; derföre kunne vi intet komma vid dem.
1647 Chr 4
Da sagde alle Hæfvizmændene til all Meenigheden : Vi soore dem ved HErren Jsraels Guds / derfor kunde vi icke røre dem.
norska 1930
19 men alle høvdingene sa til hele menigheten: Vi har tilsvoret dem fred ved Herren, Israels Gud, og nu kan vi ikke legge hånd på dem.
Bibelen Guds Ord
Da sa alle høvdingene til menigheten: "Vi har sverget for dem ved Herren, Israels Gud. Derfor kan vi ikke røre dem nå.
King James version
But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the LORD God of Israel: now therefore we may not touch them.

danska vers