Förra vers Nästa vers |
Josua 9: 16 |
2000 Tre dagar efter det att förbundet slutits fick israeliterna veta att givoniterna var deras grannar och bodde alldeles i närheten. | reformationsbibeln Och det skedde när tre dagar hade gått, efter att de hade ingått förbundet med dem, att de fick höra att de var deras grannar och bodde nära dem. | folkbibeln Men när tre dagar hade gått sedan de hade ingått förbund med dem, fick de höra att männen var deras grannar, ja, att de bodde mitt ibland dem. |
1917 Men när tre dagar voro förlidna, sedan de hade slutit förbund med dem, fingo de höra att de voro från grannskapet, ja, att de bodde mitt ibland dem. | 1873 Men efter tre dagar, sedan de hade gjort förbundet med dem, kom för dem, att de voro hardt när dem, och skulle bo ibland dem. | 1647 Chr 4 Men det skeede tre Dage der efter / siden de hafde giort Forbund med dem / ds spurde de / ad de boede hart hos dem / oc ad de skulde boe iblant dem. |
norska 1930 16 Men da tre dager var gått efterat de hadde gjort pakt med dem, fikk de vite at de hørte hjemme der i nærheten og bodde midt iblandt dem. | Bibelen Guds Ord Da det var gått tre dager etter at de hadde sluttet pakt med dem, fikk de høre at de var naboene deres og bodde like ved dem. | King James version And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them. |