Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 7: 17


2000
Han lät Judas släkter stiga fram, och lotten föll på Serachs släkt. Han lät Serachs släkt stiga fram, familj för familj, och lotten föll på Savdi.
reformationsbibeln
När han lät Judas släkter träda fram blev seraiternas släkt utpekad. När han lät seraiternas släkt träda fram, man för man, blev Sabdi utpekad.
folkbibeln
När han lät Juda släkter träda fram, pekade han ut seraiternas släkt. När han lät seraiternas släkt träda fram, man efter man, pekade han ut Sabdi.
1917
När han då lät Juda släkter träda fram, träffade lotten seraiternas släkt; och när han lät seraiternas släkt träda fram, den ena mannen efter den andra, träffades Sabdi av lotten.
1873
Och då han hade Juda slägte fram, drabbade det inpå de Serahiters ätt; och då han hade de Serahiters ätt fram, den ena husbonden efter den andra, drabbade det på Sabdi.
1647 Chr 4
Oc hand lidde Juda Slect frem /oc der befantis Sarchi Slect:
norska 1930
17 Så lot han ættene i Juda trede frem, og serahitt-ætten blev tatt ut; så lot han serahitt-ætten trede frem mann for mann, og Sabdi blev tatt ut;
Bibelen Guds Ord
Han førte Judas slekter fram og tok ut slekten til serahittene. Og han kom fram med slekten til serahittene, mann etter mann, og Sabdi ble tatt ut.
King James version
And he brought the family of Judah; and he took the family of the Zarhites: and he brought the family of the Zarhites man by man; and Zabdi was taken:

danska vers