Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 6: 23


2000
De båda männen gick in och förde ut Rachav, hennes far och mor och bröder och alla hennes anhöriga. Hela hennes släkt fick slå sig ner utanför Israels läger.
reformationsbibeln
Och de unga männen som hade varit spejare, gick in och förde ut Rahab, hennes far, hennes mor, hennes bröder och alla som tillhörde henne. Hela hennes släkt förde de ut och lät dem stanna utanför Israels läger.
folkbibeln
Då gick de unga män som hade varit där som spejare in och förde ut Rahab och hennes far och mor, hennes bröder och alla som tillhörde henne. Hela hennes släkt förde de ut och lät dem stanna utanför Israels läger.
1917
Då gingo de unga män som hade varit där såsom spejare ditin och förde ut Rahab, jämte hennes fader och moder och hennes bröder och alla som tillhörde henne; hela hennes släkt förde de ut. Och de släppte dem utanför Israels läger.
1873
Då gingo de unge män spejarena ditin, och hade Rahab ut med hennes fader och moder, och bröder, och allt det hon hade, och alla hennes slägt, och läto dem blifva utanför Israels lägre.
1647 Chr 4
Da ginge de unge Mænd / speyderne / ind / oc lidde rahab ud / oc hendis Fader / oc hendis Moder / oc hendis Brødre / oc alt det hun hafde / oc all hendis Slect / udledde de / oc lode dem blifve uden for Jsraels Leyr.
norska 1930
23 De unge menn som hadde vært speidere, gikk da inn og førte Rahab ut av huset og likeså hennes far og mor og brødre og alle som hørte henne til; hele hennes slekt førte de ut og lot dem få opholde sig et sted utenfor Israels leir.
Bibelen Guds Ord
De unge mennene som hadde vært speidere, gikk da inn og førte ut Rahab, hennes far, mor, brødre og alle som hørte til henne. Så førte de alle slektningene hennes ut og lot dem være utenfor Israels leir.
King James version
And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel.

danska vers