Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 8: 35


2000
Ty den som vill rädda sitt liv skall mista det, men den som mister sitt liv för min och evangeliets skull, han skall rädda det.
reformationsbibeln
För den som vill rädda sitt liv ska mista det, men den som mister sitt liv för min och för evangeliets skull, han ska rädda det.
folkbibeln
Ty den som vill rädda sitt liv skall mista det, men den som mister sitt liv för min och för evangeliets skull, han skall rädda det.
1917
Ty den som vill bevara sitt liv, han skall mista det; men den som mister sitt liv, för min och för evangelii skull, han skall bevara det.
1873
Ty den, som vill behålla sitt lif, han skall mista det; och den som mister sitt lif, för mina och Evangelii skull, han skall det behålla.
1647 Chr 4
Thi hvo som vil frelse sit Ljf / hand skal miste det: Men hvo som mister sit Ljf / for min oc Euangelii skyld / hand skal frelse det.
norska 1930
35 For den som vil berge sitt liv, skal miste det; men den som mister sitt liv for min skyld og for evangeliets skyld, han skal berge det.
Bibelen Guds Ord
For den som vil berge sitt liv, skal miste det, men den som taper sitt liv for Min skyld og evangeliets skyld, skal berge det.
King James version
For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it.

danska vers      


8:27 - 38 DA 410-8
8:35 3SM 401.2   info